Entre em contato através do nosso e-mail:
[email protected]
Tradições
Nenhum conteúdo encontrado.
«Érase una vez…» (en alemán, «Es war einmal…»). Hace aproximadamente 200 años, los hermanos Jakob y Wilhelm Grimm comenzaron un arduo trabajo de formación y estructuración de la lengua alemana tal como la conocemos hoy. Además de la gramática, se dedicaron a la elaboración de un diccionario, el cual no lograron terminar en vida. Sin embargo, el legado más conocido de estos dos hermanos fueron los llamados cuentos domésticos e infantiles, traducidos a más de cien idiomas, consolidando lo que llamamos «cuentos de hadas».

Para conocer más sobre la vida y la obra de estos fantásticos alemanes, la asociación de la Ruta de los Cuentos de Hadas fue creada en los años 70, en Alemania. A lo largo de esta ruta, el viajero podrá recorrer un camino de aproximadamente 600 km que atraviesa de suroeste a norte del país, a través de ciudades históricas, aldeas con casas de entramado, castillos, palacios, y descubrir una Alemania que a menudo nos remite a los tiempos de Jakob y Wilhelm.
Nuestra entrevista es con la Sra. Buchholz-Blödow, responsable de la asociación de la Ruta de los Cuentos de Hadas (Märchenstrasse, en alemán).

¿Qué es la Ruta de los Cuentos de Hadas?
La Ruta de los Cuentos de Hadas fue fundada hace más de 45 años, en homenaje a los hermanos Grimm y es una de las rutas de vacaciones más grandes y antiguas de Alemania. Se diferencia de otras rutas, como la Ruta Romántica, ya que se centra en la historia de vida de los hermanos Grimm, para que puedas ver y experimentar a lo largo de la ruta, de forma auténtica, la vida y el trabajo de los hermanos Grimm.

Los hermanos Grimm son hasta hoy algunos de los hombres alemanes más relevantes, famosos en todo el mundo y esto se debe, por supuesto, a los estudios de lingüística que ellos introdujeron aquí en Alemania y a los libros Kinder- und Hausmärchen (Cuentos de Grimm, en español) que escribieron. Estos libros, se puede decir de hecho, que fueron traducidos a casi todos los idiomas del planeta, más de 160 idiomas, y hoy son patrimonio documental de la Humanidad de la UNESCO, desde hace varios años. El libro original “Cuentos de Grimm” existe hasta hoy, con la escritura de la época y anotaciones a mano, y que fue declarado patrimonio documental por la UNESCO, puede ser visto en el museo GrimmWelt, en Kassel.

¿Qué encontrarán de especial los viajeros en esta ruta?
La Ruta de los Cuentos de Hadas tiene alrededor de 60 ciudades, incluyendo muchas ciudades pequeñas, algunas de tamaño medio y, de hecho, tenemos tres ciudades más grandes, que son Bremen, conocida mundialmente, y quizás Kassel y Hanau, pero todas las demás ciudades tienen en regla, no más de 20 o 30 mil habitantes, o son incluso pequeños pueblos. La Ruta de los Cuentos de Hadas va de Frankfurt, que está más o menos en el medio de Alemania, hasta el norte de Alemania, hasta Bremen. Es una ruta que no sigue toda por la autopista (Autobahn), sino por la antigua Alemania. Son carreteras secundarias, que pasan por aldeas, con mucha cultura, historia y paisajes diversos a lo largo del camino.

En la parte más al sur, tenemos montañas de altitud media, colinas, bosques. Siguiendo hacia el norte, el paisaje se vuelve más plano y la ruta sigue en dirección al río Weser, en un paisaje más fluvial. También tenemos muchos arroyos, lagos, y por supuesto, palacios, castillos, muchas ruinas, ruinas de castillos, muchas iglesias y conventos. Y tenemos algo que es muy importante en Alemania: en nuestra ruta tenemos once parques naturales y algunas ciudades que son patrimonio cultural de la UNESCO. Entre los parques se encuentra el Bergpark Wilhelmshöhe, en Kassel, el cual es patrimonio mundial de la UNESCO. Es un parque excepcional, ya que es una región de colinas, con fauna y flora especiales, junto con la fuente de Hércules. Tenemos la región del lago Edersee, donde se pueden hacer paseos en bicicleta, senderismo, deportes acuáticos. Hay muchas, muchas posibilidades.

¿Cuál es la mejor época del año para conocer la Ruta de los Cuentos de Hadas?
En Alemania, en general, la mejor época del año es de hecho, de la primavera al otoño, es decir, visitar la Ruta de los Cuentos de Hadas entre marzo-abril y octubre. Es un período en el que los paisajes ya están verdes, el clima es agradable. En Alemania, el mes de diciembre es interesante debido a los Mercados de Navidad (Weihnachtsmärkte), en todas las ciudades, y también en las pequeñas ciudades. Es un período más frío, pero acogedor y fabuloso, con los puestos, para tomar un vino caliente (Glühwein), disfrutar de pequeños eventos. ¡Es un hermoso mes! En noviembre, enero y febrero, puedes viajar, pero faltan algunos eventos y la vegetación en este período tampoco es muy bonita.

¿Hay algo especial o alguna curiosidad sobre la Ruta de los Cuentos de Hadas que le gustaría compartir con nosotros?
El Barón de Münchhausen vivió aquí en la Ruta de los Cuentos de Hadas, en Bodenwerder, una ciudad a orillas del río Weser, cerca de Hameln y este año se celebran los 300 años de su nacimiento. En la ciudad, hay un museo, que cuenta todas las actividades del barón, la casa donde vivió. La ciudad también es muy bonita, ya que está directamente en el río Weser, tiene muchas casas de entramado y hay el Hotel Münchhausen, en un palacete. Otra celebración que también merece ser mencionada por ser algo especial, es que hace 15 años, el libro Kinder und Hausmärchenbuch (Cuentos de Grimm) de los hermanos Grimm fue declarado patrimonio documental de la Humanidad. De ahí tenemos el museo GrimmWelt, en Kassel, que puede ser visitado en cualquier época del año.

La exposición del museo es bastante informativa, tiene todo sobre la vida y la obra de los hermanos Grimm, ya que ellos no fueron solo coleccionistas de cuentos de hadas, sino que también fueron muy importantes para la lengua alemana, para la dramaturgia alemana, escribieron un diccionario. Es un lugar que sin duda, debe ser visitado, para que se entienda la vida de estos hermanos que vivieron hace más de 200 años. Eran estudiosos, bien relacionados, esto se ve en las cartas que intercambiaban por ejemplo, con Goethe. Y no solo en Alemania, sino en todo el mundo, estaban conectados con otros narradores de historias, personas de las ciencias humanas. Y también eran inteligentes. Jakob escribió una carta a su madre a la edad de solo tres años. ¡Esto es fascinante! Hoy, cuando una persona aprende la lengua alemana, es a través de la gramática desarrollada por los hermanos Grimm.
De los cuentos más famosos, ¿cuáles de ellos encontrará el viajero en la Ruta de los Cuentos de Hadas?
Esto es bastante interesante. Los cuentos no se desarrollan, en regla, en un lugar específico, sino en ciudades de fantasía, así como los nombres no aparecen en los cuentos, con algunas excepciones, como “Los Músicos de Bremen”. Así, muchos palacios, castillos, hoteles, dicen “nosotros somos el castillo de los cuentos de hadas”. Aquí, en la Ruta de los Cuentos de Hadas, porque los hermanos Grimm vivieron aquí, y la gente les contaba las historias, se puede decir que los cuentos de hadas fueron inventados aquí. No todos los cuentos eran alemanes, es decir, no todos fueron contados por alemanes a los hermanos Grimm, sino también de otros países europeos.

Por ejemplo, Rapunzel y Caperucita Roja son cuentos franceses, Cenicienta es un cuento italiano, hay muchos que son franceses y esto se debe al hecho de que la señora que contaba historias a los hermanos Grimm, Dorothea Viehmann, era una hugonote, que trajo muchas historias a Alemania. Ella contó, por ejemplo, la historia de Caperucita Roja para ellos, que era un cuento francés. En la Ruta de los Cuentos de Hadas tenemos a Rapunzel, en el castillo y hotel Trendelburg, que es un lugar histórico, el cual tiene una torre que puede ser visitada. En los meses de verano, puedes tener una audiencia con Rapunzel y el príncipe, ver una representación de Rapunzel. Tenemos a Cenicienta, en la ciudad de Pohle. Allí, se realizan presentaciones de Cenicienta, en las ruinas del castillo Pohle, en el río Weser, algo muy romántico. También hay el tour del Camino de Cenicienta, con explicaciones.

Tenemos a La Bella Durmiente en Sababurg, un castillo y hotel que está cerrado en este momento. Pero el patio está abierto durante el verano y allí hay presentaciones. Justo allí cerca hay el zoológico de Sababurg. Por supuesto, también tenemos en la Ruta de los Cuentos de Hadas a Caperucita Roja, en la ciudad de Alsfeld, una ciudad muy antigua e histórica, bellísima, con sus callejuelas sinuosas y pavimento de adoquines. En esta ciudad hay el Museo de los Cuentos de Hadas. En este museo, hay mucho sobre Caperucita Roja y también sobre otros cuentos de hadas, así como la Sala de los Muñecos, con cientos de muñecos antiguos. Caperucita Roja pasea por la ciudad los sábados, de primavera a otoño, y si los viajeros tienen suerte, pueden encontrarse con ella. No muy lejos de allí, en Neukirchen, hay otro gran Museo de los Cuentos de Hadas. Todo lo que tiene que ver con el tema, desde el pasado, juguetes antiguos, libros, en una casa de entramado, muy bonita.

Otro cuento es Frau Holle (Señora Copos de Nieve, en español). Es un cuento muy famoso en Alemania. No es solo un cuento de hadas, sino una saga. Las sagas, a diferencia de los cuentos de hadas, tienen un personaje verídico, y los hermanos Grimm no escribieron solo la colección Kinder und Hausmärchen, sino también dos libros de sagas. Y en estos libros de sagas, Frau Holle aparecía porque, originalmente, era una divinidad de los pueblos germánicos, de la fertilidad y, con el tiempo, la historia se desarrolló como cuento de hadas. Y como un buen cuento, habla del bien y del mal – no necesito contar la historia aquí – pero existe un parque aquí, un gran parque natural, el Frau-Holle-Land, con un paisaje bellísimo, con colinas, bosques, rocas antiguas, los campos de amapolas, que florecen en abril y mayo por pocas semanas. La semilla de amapola se utiliza en muchos platos, en pasteles, es una especialidad de la región que encontrarás en algunos restaurantes locales.

Otra saga, muy importante, es “El Flautista de Hamelin”. Hameln (Hamelin, en español) es una ciudad importante en la Ruta de los Cuentos de Hadas. Los domingos, de primavera a otoño, se realiza la representación al aire libre en la ciudad. Es una atracción que tiene muchos espectadores y es interpretada por habitantes de Hameln. Los ratones son interpretados por los niños de la ciudad. La ciudad de Hameln es muy bonita debido a las construcciones del período de Renacimiento del Weser, además de las casas en estilo entramado.

La Ruta de los Cuentos de Hadas suele ser presentada como un destino de viajes para toda la familia. Es claro que a los niños les gusta mucho, pero para los adultos, también hay mucho que visitar. ¿La señora también ve la Ruta de los Cuentos de Hadas como un destino romántico para parejas?
Sí. La Ruta de los Cuentos de Hadas no es solo para niños, sino que también es especial para adultos y parejas, con el paisaje, las ciudades con casas de entramado, para pasear, conducir por las carreteras secundarias, visitar castillos y palacios, en los cuales las parejas jóvenes pueden celebrar una boda romántica. Hay el castillo y hotel Waldeck, en Edersee, el Schloss Hotel Münchhausen, donde también se puede casar. O en Schloss Trendelburg, se puede hacer una boda muy bonita.

Por el camino, hay restaurantes típicos alemanes, con cocina regional. Al norte, hay las plantaciones de espárragos. Puedes comer un buen Schnitzel, o Kotelett. En Kassel, hay la Ahle Wurst, una salchicha ahumada muy rica. También hay las pequeñas cervecerías, así como las confiterías que hacen dulces con temas de los cuentos de hadas y de los hermanos Grimm.
¿Los descendientes de los hermanos Grimm aún cuidan de la obra dejada por ellos?
Los hermanos Grimm vivieron hace más de 200 años. Aún existen descendientes lejanos, pero que no se ocupan más del legado de ellos o de la gramática alemana. No es algo que yo conozca.
Existe una relación entre la Ruta de los Cuentos de Hadas y Brasil. Uno de los grandes escritores de libros infantiles en Brasil fue Monteiro Lobato, a principios del siglo XX. Él tradujo al portugués las obras de los hermanos Grimm así como las de Hans Staden. ¿Qué se puede ver sobre este tema en la Ruta de los Cuentos de Hadas?
Hans Staden nació en el siglo XVI en Homberg, una hermosa ciudad de entramado y con una iglesia gigante, y vivió en la ciudad de Wolfhagen. Hizo un viaje marítimo, llegó a Brasil y escribió sobre este viaje, y regresó, viviendo en Wolfhagen. En el museo de la ciudad hay una gran exposición sobre Hans Staden, cuya vida y trabajo fueron muy interesantes. Allí, hay mapas, miniaturas de barcos, y también objetos culturales de Brasil de ese período. Tuvo mucho contacto con los pueblos indígenas de Brasil. Puede ser algo muy interesante para los visitantes de Brasil. La ciudad es muy bonita, con sus flores, sus cafés, donde los visitantes encontrarán típicas tortas alemanas, que es algo tradicional de nuestra cultura.
Esta es una pregunta que hacemos a todos nuestros invitados en nuestras entrevistas. ¿Qué museo, ciudad o atracción en Alemania recomendaría a los viajeros?
Comenzando la Ruta de los Cuentos de Hadas por Hanau, que no es una ciudad con casas de entramado. Es una ciudad moderna, pero tiene el gran memorial a los hermanos Grimm y es conocida por sus hermosos alrededores, con el parque y el palacio Philippsruhe y en este parque, de mayo a julio, se lleva a cabo el Festival de los Cuentos de Hadas de los hermanos Grimm, en un anfiteatro cubierto. Otra parada en la ruta que vale la pena visitar es el museo en Steinau, la Bruder-Grimm-Haus, la casa donde los hermanos Grimm realmente pasaron su juventud y es una de las pocas casas donde vivieron que realmente aún está en pie. La casa fue transformada en un museo, que muestra bien cómo la familia Grimm vivía, habitaciones con muebles, la cocina, y mucho de la temática de los cuentos de hadas.

En la Ruta de los Cuentos de Hadas, una ciudad que vale la pena visitar, es Marburg, donde ellos estudiaron. Es una de las ciudades universitarias más antiguas de Alemania, sigue siendo una ciudad de estudiantes, muy viva, con colinas, con el Palacio del Landegrave en lo alto de la ciudad, con una hermosa vista. Para los niños, es una ciudad interesante, con el Grimm-Dich-Pfad, un camino que comienza en el centro histórico de la ciudad y va subiendo hasta el palacio y en varios lugares, ya sea en una casa, una muralla, o en el parque, se han instalado diversos elementos de los cuentos de hadas.

En Kassel, el parque Wilhelmshöhe, es una atracción única en Alemania, con su fuente. En regla, de mayo a octubre, todos los miércoles y domingos, por la tarde, se lleva a cabo este espectáculo de aguas en el parque Wilhelmshöhe. Las aguas corren desde arriba, de la estatua de Hércules, hasta el palacio Wilhelmshöhe, pasando por diferentes estaciones, acueductos y cascadas. El espectáculo dura 1:30 horas y puedes recorrer el camino de descenso junto con el agua. ¡Es muy, muy bonito!

Recomiendo los palacios en el río Weser, cerca de Hameln. Son siete palacios, cada uno en un estilo arquitectónico diferente. Por ejemplo, el Hämelschenburg, que sigue el estilo del Renacimiento del Weser. El Palacio Buckeburg, con los caballos y la escuela de equitación. Schloss Fürstenberg, que me gusta mucho, es una fábrica de porcelana, que junto con la porcelana de Dresde, es la más famosa y de alta calidad que tenemos aquí en Alemania. Hace pocos años, el palacio fue completamente renovado y allí puedes visitar el museo con la historia de la porcelana, hacer tu propia porcelana.
Preguntas de Instagram
¿Se puede visitar la Ruta de los Cuentos de Hadas en invierno?
Claro, si te gusta el clima en esta época del año. Es bueno para visitar los museos, algunos palacios.

¿Cuántos días son necesarios para visitar la Ruta de los Cuentos de Hadas?
Se puede decir, de 2 a 12 días, depende de cuánto quieras ver. Si solo quieres tener una impresión inicial, con las cosas típicas de la Ruta de los Cuentos de Hadas, 2 a 3 días, yo recomiendo. O hacer un viaje en coche, más duradero, de 6, 7 días.
¿Es mejor en coche o en tren?
Para ver las ciudades, hay buenas conexiones de tren, pero la Ruta de los Cuentos de Hadas original, por el interior, es mejor hacer en coche porque puedes pasar por los castillos, palacios y ruinas en los bosques. El acceso es mucho mejor en coche.
P.S. Nuestra conversación por teléfono ocurrió en junio de 2020 y fue traducida y transcrita por mí (Rafaella). Las leyendas de las fotos son de nuestra autoría. Agradecemos amablemente a la Sra. Buchholz-Blödow por la entrevista concedida y a la asociación Märchenstrasse por las imágenes cedidas.

Entre em contato através do nosso e-mail:
[email protected]
Nenhum conteúdo encontrado.